Ren Dhark - klasický cyklus

Další klasické něměcké sci-fi
Uživatelský avatar
Atlan
Administrátor
Administrátor
Příspěvky: 764
Registrován: 29. březen 2004, 9:39:35
Oblíbená postava: Ronald Tekener
Oblíbená loď: SOL
Oblíbený díl: Moira
Členství v klubu: Yes
Bydliště: Terra, Azory
Kontaktovat uživatele:

S rscem jsme nedávno (=před několika lety :( ) začali s překladem klasického cyklu.

Přeložili jsme zatím první dvě knihy a jsme v půlce třetí... ale stejně jako u Atlan Hardcoverů nám chybějí korektury. Nenašel by se tu někdo, kdo by se toho zhostil?
Deus Vult
Uživatelský avatar
Atlan
Administrátor
Administrátor
Příspěvky: 764
Registrován: 29. březen 2004, 9:39:35
Oblíbená postava: Ronald Tekener
Oblíbená loď: SOL
Oblíbený díl: Moira
Členství v klubu: Yes
Bydliště: Terra, Azory
Kontaktovat uživatele:

Již brzy...

obrázek zde již není potřebný... najdete ho na https://ren-dhark.cz
Deus Vult
Uživatelský avatar
Tyric
Moderátor
Moderátor
Příspěvky: 280
Registrován: 15. září 2004, 17:13:32
Oblíbená postava: Atlan da Gonozal
Oblíbená loď: SOL
Oblíbený díl: 850 - BARDIOC
Členství v klubu: Yes
Bydliště: Terra
Kontaktovat uživatele:

No teda, super ::clap::
mystyk
Svobodník
Svobodník
Příspěvky: 23
Registrován: 25. říjen 2007, 23:37:06

Jestli je ještě potřeba někoho na korekce (viz první příspěvek od Atlana) a jedná se o korekce typu pravopis, gramatika češtiny, formátování textu apod. aby to mělo hlavu a patu, tak bych se mohl přidat. Tyhle úpravy si stejně pro sebe dělám v překladech Perry Rhodana. Takže pokud by byl zájem rád bych přispěl, alespoň touto drobnou službou k překladům.
Uživatelský avatar
Atlan
Administrátor
Administrátor
Příspěvky: 764
Registrován: 29. březen 2004, 9:39:35
Oblíbená postava: Ronald Tekener
Oblíbená loď: SOL
Oblíbený díl: Moira
Členství v klubu: Yes
Bydliště: Terra, Azory
Kontaktovat uživatele:

díky za nabídku, ale asi ji teď zrovna nevyužiji, zrovna teď mám korektorů dost :)

jakmile teď doděláme korektury pátého dílu, vypustím to ke stažení. Musím tam ještě sjednotit plno termínů napříč všemi knížkami a to se dělá lépe až najednou.

Každopádně bych byl rád, v případě až to pak budeš (nebo kdokoliv jiný) číst a objevíš tam nějaké blbosti (a že jich tam bude), kdyby se pak ke mě dostala opravená verze. Ať tu potom neobíhá několik různých verzí :)

Mám pak v plánu (v budoucnu) si tyhle knížky vytisknout a svázat proto jsem to od začátku začal dělat v LaTeXu (ostatní soubory docx, pdf, epub, mobi) z toho několika kliknutími generuji. Dělat to z docx bylo peklo :)
A navíc kvalita v jaké to leze z LaTeXu se nedá srovnávat s matlaninou z wordu :)

Hodil bych sem screenshot, ale na obrazovce to tak nevynikne jako když se to vytiskne
Deus Vult
mystyk
Svobodník
Svobodník
Příspěvky: 23
Registrován: 25. říjen 2007, 23:37:06

Dobrá, přesto má nabídka stále platí. Když bude potřeba, stačí říct. A je mi jedno o jakou řadu půjde Ren Dhark, Perry Rhodan, Atlan ....
Tak alespoň projevím díky za vaší práci na překladech. Díííky. ::clap::
Uživatelský avatar
Atlan
Administrátor
Administrátor
Příspěvky: 764
Registrován: 29. březen 2004, 9:39:35
Oblíbená postava: Ronald Tekener
Oblíbená loď: SOL
Oblíbený díl: Moira
Členství v klubu: Yes
Bydliště: Terra, Azory
Kontaktovat uživatele:

Už se to blíží.

Za devět dnů, tedy 12. června 2019 bude spuštěno něco velkého :) ::lovehd::
Deus Vult
Uživatelský avatar
Atlan
Administrátor
Administrátor
Příspěvky: 764
Registrován: 29. březen 2004, 9:39:35
Oblíbená postava: Ronald Tekener
Oblíbená loď: SOL
Oblíbený díl: Moira
Členství v klubu: Yes
Bydliště: Terra, Azory
Kontaktovat uživatele:

Devátá kniha Nor-ex útočí! je hotova,

více zde:
https://ren-dhark.cz/wp/nor-ex-utoci-hotovo/
Deus Vult
DonDong
Vojín
Vojín
Příspěvky: 14
Registrován: 24. červen 2019, 16:18:24
Členství v klubu: Yes

Nechcete prosím vás pěkně pomoci alespoň s korekcemi? Tady tímto tempem se ten "klasický cyklus" dorazí až někdy v příští "pětiletce". Pomoc jsem již nabízel i mailem, ale byl jsem odmítnut. Takže tak nějak nerozumím celkové filozofii tohoto jinak vynikajícího projektu. Předem děkuji za odpověď. Pokud mi tedy někdo odpoví.
Uživatelský avatar
Thora
Administrátor
Administrátor
Příspěvky: 1036
Registrován: 29. březen 2004, 17:43:45
Oblíbená postava: Perry
Oblíbená loď: AETRON
Oblíbený díl: NEO 200
Členství v klubu: Yes
Bydliště: Terrania
Kontaktovat uživatele:

DonDong píše:
16. září 2019, 21:02:58
Nechcete prosím vás pěkně pomoci alespoň s korekcemi? Tady tímto tempem se ten "klasický cyklus" dorazí až někdy v příští "pětiletce". Pomoc jsem již nabízel i mailem, ale byl jsem odmítnut. Takže tak nějak nerozumím celkové filozofii tohoto jinak vynikajícího projektu. Předem děkuji za odpověď. Pokud mi tedy někdo odpoví.
Zaprvé bych chtěla zdůraznit, že překlady zde dělá každý dobrovolně, jako koníček ve svém volném čase a hlavně proto, že ho to baví a je jen na něm, jakým stylem to bude dělat. Není ničí povinnost vydávat jeden díl týdně apod. Někdy se prostě stane, že není chuť, nálada anebo prostě člověk řeší "vlastní život"...

Myslím, že je důležité si uvědomit, že můžeme být vůbec rádi, že to někdo dělá - pokud se vám tempo zdá pomalé, klidně si sám můžete vzít translator a začít. A určitě i díly, které už jsou zveřejněné, by možná potřebovaly další korektury, tam se nikomu meze nekladou ;)
DonDong
Vojín
Vojín
Příspěvky: 14
Registrován: 24. červen 2019, 16:18:24
Členství v klubu: Yes

Přátelé, já tomu prostě nerozumím. Každý třetí den se chodím koukat na tabulku se stavem překladů a situace je taková, že přeložený je již 13. díl, příčemž ale poslední čtyři díly setrvale čekají na korekturu. KDYŽ JSEM SE NABÍZEL, ŽE POMOHU S KOREKTURAMI (MÁM POTŘEBNOU JAZYKOVOU VÝBAVU), TAK JSEM BYL ODMÍTNUT!! To si tedy překládáte ty knihy sami pro sebe, pro uzavřený spolek několika jedinců, nebo jak? Opravdu tomu nerozumím. Budu rád za odpověď a přeji hzeký den.
Uživatelský avatar
hauty
Moderátor
Moderátor
Příspěvky: 1009
Registrován: 31. březen 2004, 20:53:48
Oblíbená postava: Mirona Thetin
Oblíbená loď: GILGAMEŠ
Oblíbený díl: Cesta do Andromedy
Členství v klubu: Yes
Bydliště: M87

DonDong píše:
12. leden 2020, 18:28:27
Přátelé, já tomu prostě nerozumím. Každý třetí den se chodím koukat na tabulku se stavem překladů a situace je taková, že přeložený je již 13. díl, příčemž ale poslední čtyři díly setrvale čekají na korekturu. KDYŽ JSEM SE NABÍZEL, ŽE POMOHU S KOREKTURAMI (MÁM POTŘEBNOU JAZYKOVOU VÝBAVU), TAK JSEM BYL ODMÍTNUT!! To si tedy překládáte ty knihy sami pro sebe, pro uzavřený spolek několika jedinců, nebo jak? Opravdu tomu nerozumím. Budu rád za odpověď a přeji hzeký den.
A já zase nerozumím tomuto nátlakovému jednání!
Prostě nemůžete rozumět všemu, tak se s tím naučte žít a čekat, až se prostě objeví další přeložený díl.
Ten člověk to dělá pro radost, když má čas a náladu, takže předpokládám, že teď bude mít náladu jen a jen zkaženou, takže nemusíte dostat taky už nic.
Nikdo Vám nebrání si sehnat originální německé texty a začít si to překládat sám pro sebe!
DonDong
Vojín
Vojín
Příspěvky: 14
Registrován: 24. červen 2019, 16:18:24
Členství v klubu: Yes

Ale já nehovořím o překládání, nýbrž o jazykové korektuře. Stále o "voze a koze". Myslím, že byste si měli vážit toho, že se Vám nabízí člověk, který Vám chce pomoci. Já mám všechny vydané publikace z německého "verlagu" u sebe k dispozici, ale neumím německy. To, co mám, jsou peníze, čas a chu´t pracovat. Začínám si vážně pohrávat s myšlenkou, že zaplatím autorská práva na celou ságu "Ren Dark" a oficiálně to začnu vydávat přes mé nakladatelství a bude vymalováno.... :-) Hezký den přeji.
Uživatelský avatar
Thora
Administrátor
Administrátor
Příspěvky: 1036
Registrován: 29. březen 2004, 17:43:45
Oblíbená postava: Perry
Oblíbená loď: AETRON
Oblíbený díl: NEO 200
Členství v klubu: Yes
Bydliště: Terrania
Kontaktovat uživatele:

DonDong píše:
13. leden 2020, 12:31:44
Ale já nehovořím o překládání, nýbrž o jazykové korektuře. Stále o "voze a koze". Myslím, že byste si měli vážit toho, že se Vám nabízí člověk, který Vám chce pomoci. Já mám všechny vydané publikace z německého "verlagu" u sebe k dispozici, ale neumím německy. To, co mám, jsou peníze, čas a chu´t pracovat. Začínám si vážně pohrávat s myšlenkou, že zaplatím autorská práva na celou ságu "Ren Dark" a oficiálně to začnu vydávat přes mé nakladatelství a bude vymalováno.... :-) Hezký den přeji.
A jste si vědom toho, že člověk, který RD překládá, také neměcky neumí? Navíc toho času nemá až tolik a právě proto to třeba tolik trvá...
A navíc - když máte takovou chuť dělat korektury, proč je třeba neuděláte k těm dílům, které jsou už zveřejněné? Tam vám vážně nikdo nebrání a chyb se tam taky jistě najde dost, aby si to zasloužilo zkontrolovat ještě jednou... ale zatím - pokud jsem si vědoma - nikdo žádné korektury nikomu neposlal...
Pokud se náhodou k vydávání RD opravdu rozhodnete, myslím, že vám upřímně všichni fanoušci budou vděční, protože nic jiného si už roky nepřejí, tak jen směle do toho! ;)
Uživatelský avatar
hauty
Moderátor
Moderátor
Příspěvky: 1009
Registrován: 31. březen 2004, 20:53:48
Oblíbená postava: Mirona Thetin
Oblíbená loď: GILGAMEŠ
Oblíbený díl: Cesta do Andromedy
Členství v klubu: Yes
Bydliště: M87

Já osobně nevím, jestli by se Vám to vyplatilo, netuším kolik fanoušků a jaká kupní síla zde je, aby se to vůbec vyplatilo koupit, přeložit a pak prodávat.
Ale věřte, že i já by jsem si to pak rád koupil oficiálně :)
Spíše citím z Vašeho příspěvku to, že když koupíte práva tak my ostatní budeme mít smůlu s tímto amaterským překladem. Samozřejmě by jste na to měl právo a překlad by se opravdu pak dělal jen pro uzavřenou skupinku kamarádů a nedával se nikam oficiálně.
No teda jestli vůbec, když by to vycházelo a dalo se to koupit ;)
DonDong
Vojín
Vojín
Příspěvky: 14
Registrován: 24. červen 2019, 16:18:24
Členství v klubu: Yes

To jsem nevěděl. Logicky jsem předpokládal, že člověk, který to překládá německy umí. To samozřejmě mění situaci. Zkusím tedy získat práva a profi překladatele (zjevně bude potřeba dát dohromady celou pracovní skupinu aby to odsejpalo). Budu muset ještě zjistit, jak je to s Železným, ale ten podle mne měl práva pouze na "Klasicky cyklus" (sešitovka). Pokud budete mít zájem, mohu Vás proběžně informovat, jak se to bude vyvíjet. Každopádně, a to bych chtěl zdůraznit, děkuji upřimně celé Vaší skupině, že jste se do toho pustili, alespoň tímto způsobem. Obzvláště pak děkuji tomu člověku, který se to snaží překládat. Posílam pozdravy. Jaroslav
DonDong
Vojín
Vojín
Příspěvky: 14
Registrován: 24. červen 2019, 16:18:24
Členství v klubu: Yes

hauty píše:
13. leden 2020, 13:55:07
Já osobně nevím, jestli by se Vám to vyplatilo, netuším kolik fanoušků a jaká kupní síla zde je, aby se to vůbec vyplatilo koupit, přeložit a pak prodávat.
Ale věřte, že i já by jsem si to pak rád koupil oficiálně :)
Spíše citím z Vašeho příspěvku to, že když koupíte práva tak my ostatní budeme mít smůlu s tímto amaterským překladem. Samozřejmě by jste na to měl právo a překlad by se opravdu pak dělal jen pro uzavřenou skupinku kamarádů a nedával se nikam oficiálně.
No teda jestli vůbec, když by to vycházelo a dalo se to koupit ;)
To mne zbytečně podezříváte. Pokud bych se do toho pustil, tak rozhedně ne z pohnutek, že by se mne to vyplatilo. To je nesmysl. Takový projekt se v českých podmínkách ani zdaleka nikdy nemůže rentovat :-) Pro mne by nebylo problém zaplatit paušálně čtyři překladatele z němčiny a "x" let (ti by to jen přivítali) pro překlad čistě pro mne, ale chtěl bych aby z toho měli užitek i ostatní. V takovém případě by to muselo být ale v souladu se zákonem/autorskými právy samozřejmě.
Uživatelský avatar
hauty
Moderátor
Moderátor
Příspěvky: 1009
Registrován: 31. březen 2004, 20:53:48
Oblíbená postava: Mirona Thetin
Oblíbená loď: GILGAMEŠ
Oblíbený díl: Cesta do Andromedy
Členství v klubu: Yes
Bydliště: M87

Dovolím si říct, že kdyby se něco takového povedlo realizovat, tak by určitě nebyl problém pomoci s vytvořením nějakého oficiálního slovníku pro překladatele, aby to bylo, tak jak to máme rádi :)

Ale upřímně, já myslím, že tohle jsou bohužel v našich končinách vyhozené peníze, ale třeba se nechám mile překvapit.
Za info budeme určitě rádi.
DonDong
Vojín
Vojín
Příspěvky: 14
Registrován: 24. červen 2019, 16:18:24
Členství v klubu: Yes

hauty píše:
13. leden 2020, 14:11:32
Dovolím si říct, že kdyby se něco takového povedlo realizovat, tak by určitě nebyl problém pomoci s vytvořením nějakého oficiálního slovníku pro překladatele, aby to bylo, tak jak to máme rádi :)

Ale upřímně, já myslím, že tohle jsou bohužel v našich končinách vyhozené peníze, ale třeba se nechám mile překvapit.
Za info budeme určitě rádi.
Dovolím si nesouhlasit. Vyhozené peníze to nebudou, neboť by to obrovsky potěšilo celou komunitu sympatizujících čtebářů. Už jsem takto zasponzoroval několik projektů i v zahraničí.
DonDong
Vojín
Vojín
Příspěvky: 14
Registrován: 24. červen 2019, 16:18:24
Členství v klubu: Yes

Ano ten slovník je vynikající nápad. bylo by to velmi prospěšné...
Odpovědět