Stránka 1 z 1

Perry Rhodan

Napsal: 12. únor 2005, 14:42:06
od Bohousek
No nechci bejt sprostej, ale já chci už nové překlady, není už dloho co číst... Kdybych uměl německy tak čtu originály, ale takhle čekám jen na Vás překladatele... please překládejte... o financování překladů se může rozhodnout kdykoliv... hlavní je zájem o překlady

Napsal: 12. únor 2005, 18:30:29
od Atlan
neboj :) brzo neco bude

Napsal: 13. únor 2005, 15:20:08
od Tyric
Jasný! Hnedka ti pujdu něco přeložit! :twisted:

Díky

Napsal: 14. únor 2005, 12:12:54
od Bohousek
Díky, snad se dočkám... a jak to vypadá s nějakou knihou Sol o které se mluvilo snad minulý rok?

Napsal: 14. únor 2005, 12:14:25
od Bohousek
Tyric: nemusíš být tak ironický

Napsal: 14. únor 2005, 12:35:31
od Tyric
Bohousek: Oukej, já bych taky chtěl nějaký nový překlady, jenže pravda je taková, že překládaj jenom čtyři nebo pět lidí a ostatní radši nic nedělaj, i když by mohli a jenom volaj: CHCEM PŘEKLADY.

Napsal: 15. únor 2005, 11:59:36
od Návštěvník
Tyric: No i když to mám vzdušnou čarou nějakých 20 km k hranicím s rakouskem a ve Znojmě je rakušáků mraky tak jsem ve škole němčinu nenáviděl a i když ji potřebuji v práci (prodejce) (reklama naší firmy www.imex.cz 8) ) tak nejsem schopný se donutit abych se ji učil... Jinak jsem rád za každý překlad a možná bych to i skusil ale kde hledat slovíčka co překladač nepřeloží?

Napsal: 15. únor 2005, 12:07:24
od Bohousek
sorry ten anonym jsem byl já...

Napsal: 15. únor 2005, 13:17:19
od Tyric
No nevim, já neumim německy víc než pět slov a překládám... A když to zvládnu já (a na jazyky jsem fakt naprosto tupej) tak to už musí zvládnout úplně každej...

Napsal: 16. únor 2005, 10:27:43
od Bohousek
No jo skusit bych to mohl i když bych na to moc času kvůli pracovnímu vytížení neměl...
A potřeboval bych vědět co vše k tomu potřebuju...
díky

Napsal: 16. únor 2005, 10:36:51
od Tyric
No nikdo neříká, že musíš překládat díly z Cappina, tam by se na ně třeba čekalo, kdybys nestihal... ALe na ftp je hafo ománů a když si jeden zabereš, tak je jenom tvůj. No a pak stačí jenom nějakej translator a třeba word...

Napsal: 19. únor 2005, 1:02:21
od alaska
a muzes vesele prekladat... a kdyz neco nevis, tak se zeptas...

Napsal: 21. únor 2005, 9:43:28
od Bohousek
all překladatelům: díky za 405 díl...

Napsal: 22. únor 2005, 11:38:28
od alaska
hihi, a ze by nekdo podekoval hlavne nimmovi/tyricovi za predchozi dily...

Napsal: 22. únor 2005, 12:20:56
od Bohousek
all překladatelům: DÍKY VŠEM PŘEKLADATELŮM ZA VŠECHNY DOSUD A BUDOUCÍ PŘEKLADY Perryho... Díky

Napsal: 22. únor 2005, 13:14:16
od Bohousek
doufám že jsem neurazil předchozí překladatele když jsem děkoval jen autorům překladu 405... :oops:
Samozřejmě jsem vděčný komukoliv kdo něco z Perryho přeloží, ale v tu chvíli jsem měl tak velkou radost... :)

Napsal: 25. únor 2005, 8:08:16
od alaska
hihi, ja te chapu, radost z toho ma samozrejme kazdy....

Napsal: 25. únor 2005, 12:44:28
od Atlan
jestli se chcete podivat jak jsou na tom prekladny, nebo si nejaky zabrat pro sebe, tak juknete http://atlan.rhodan.cz/index.php?what=22