Překlady: Aktuální situace

Povídky, obrázky, hry...

Moderátor: iren-ka

Odpovědět
Uživatelský avatar
Atlan
Administrátor
Administrátor
Příspěvky: 736
Registrován: 29. březen 2004, 9:39:35
Oblíbená postava: Ronald Tekener
Oblíbená loď: SOL
Oblíbená epizoda: Moira
Členství v klubu: Yes
Bydliště: Terra, Azory
Kontaktovat uživatele:

26. červenec 2009, 20:07:11

Množí se mi dotazy, jak je to vlastně s překládáním, takže na to odpovím tady, ať to nemusím furt psat do emailu.

Pokračuje se v překládání?
Ano

Jak to jde?
O trochu pomaleji než dřív.

Mohu nějak pomoct?
Ano, kontaktuj XO přes překlady

Kde najdu informace o tom co je přeloženo, co se překládá...
Seznam překladů: Multiversum:Překlady
Statistika překladů: Multiversum:Statistika_překladů
Nejnovější díl: na úvodní stránce po přihlášení
Překladometr: na úvodní stránce po přihlášení

Můžeš mi prosím poslat překlad XXX emailem
NE, neposílám, stáhni si je na internetu

Kde mohu stáhnout překlady?
Tady ne, v databázi Multiversa taky ne. Googluj :) nebo se zeptej někoho z překladatelů ti to vědí.
Weapons had evolved, but our orders remained the same, hunt them down and kill them off, one by one. A most successful campaign ... perhaps ... too successful. For those like me, a Death Dealer, this signaled the end of an era. Like the weapons of the previous century, we too would become obsolete.

Pity, because I lived for it.
Dewilish
Kadet
Kadet
Příspěvky: 6
Registrován: 8. srpen 2010, 13:17:53
Oblíbená postava: sám Perry
Oblíbená loď: Crest IV
Oblíbená epizoda: všechny
Členství v klubu: Yes

10. srpen 2010, 19:02:21

Zdravím, žijte dlouho a blaze :) Omlouvám se, jestli píšu do nevhodného topiku, ale rád bych se zeptal, jaký program je vhodný pro překlad dílů z němčiny. Němčinou samozřejmě nevládnu, ale rád bych si zkusil přeložit pár dílů. Děkuji předem za radu :)
Dewilish
Kadet
Kadet
Příspěvky: 6
Registrován: 8. srpen 2010, 13:17:53
Oblíbená postava: sám Perry
Oblíbená loď: Crest IV
Oblíbená epizoda: všechny
Členství v klubu: Yes

16. srpen 2010, 12:55:39

no ne že by to tu zrovna moc žilo, snad je to jen prázdninama ;)
Uživatelský avatar
Atlan
Administrátor
Administrátor
Příspěvky: 736
Registrován: 29. březen 2004, 9:39:35
Oblíbená postava: Ronald Tekener
Oblíbená loď: SOL
Oblíbená epizoda: Moira
Členství v klubu: Yes
Bydliště: Terra, Azory
Kontaktovat uživatele:

16. srpen 2010, 20:08:20

no jsou v zásadě dvě možnosti:
[*]PC Translator (ale kvalita je velice nevalná)
[*]google translate (ale kvalita je ještě nevalnější)

...takže zbývá to prohnat jednou z těhlech dvou možností a vlastně to pak celý přepsat :)
Weapons had evolved, but our orders remained the same, hunt them down and kill them off, one by one. A most successful campaign ... perhaps ... too successful. For those like me, a Death Dealer, this signaled the end of an era. Like the weapons of the previous century, we too would become obsolete.

Pity, because I lived for it.
Dewilish
Kadet
Kadet
Příspěvky: 6
Registrován: 8. srpen 2010, 13:17:53
Oblíbená postava: sám Perry
Oblíbená loď: Crest IV
Oblíbená epizoda: všechny
Členství v klubu: Yes

17. srpen 2010, 18:47:18

Děkuji za odpověď, Nesmrtelný ::thx:: Rozhodně se o to aspoň pokusím :)
kulometcik
Kadet
Kadet
Příspěvky: 4
Registrován: 16. červenec 2007, 13:47:16

10. květen 2012, 17:49:43

ahoj lidi. jen se chci zeptat jak pokračujou rozpracované překlady a prosímvás kde stáhnu všechny díly v origu? nebo je někdo má a poskytne? rád bych začal překládat:-)
Uživatelský avatar
Tyric
Moderátor
Moderátor
Příspěvky: 265
Registrován: 15. září 2004, 17:13:32
Oblíbená postava: Atlan da Gonozal
Oblíbená loď: SOL
Oblíbená epizoda: 850 - BARDIOC
Členství v klubu: Yes
Bydliště: Terra
Kontaktovat uživatele:

10. květen 2012, 18:16:28

Ahoj, no na něčem se asi ještě stále pracuje, ale už na to asi nikdo nemá tolik času a chuti jako dřív. Co se týče dílů v němčině, napiš na Nimma@seznam.cz a pokud budu mít něco z toho, co budeš chtít, pošlu...
Odpovědět